Превод на WordPress теми (и плъгини)

Здравейте приятели,

В таи статия ще ви представя още един начин за превод на WordPress теми. Той може да бъде използван и за вашите плъгини (разширения). Характерното за този начин на работа е, че той ще се стори доста по-лесен за начинаещите потребители.

Преди да преминем към него, бих желал да припомня първата статия по темата в блога ми (достъпна е от този линк). В нея акцентът беше главно над превода на теми, но съм длъжен да спомена, че подходът е приложим и за плъгини. Просто след като се справите с превода на файловете, следва да ги поставите в коректната директория на самия плъгин, за да може да се използват от системата. Тази процедура може да се окаже сложна за начинаещите потребители. И въпреки, че това е по-подходящият вариант за мен, то няма как да не споделя с вас един доста по-лесен и по-удобен подход.

Представям ви плъгина (разширението) за превод на WordPress теми и плъгини – Loco Translate!

Какво прави Loco Translate?

Помага ви да създадете изцяло нов превод на използвана от вас тема или разширение или да редактирате (подобрите) наличен.

С какво Loco Translate е по-удобен от PОEdit?

Може би най-голямото предимство на Loco Translate е, че той е винаги част от вашия WordPress сайт. Тоест не се налага да изтегляте файлове, да ги преведете и след това да ги качите на вашия сървър. Всичко се случва директно в админ панела на WordPress с огромна лекота.

Как да работя с Loco Translate?

Започнете с инсталирането и активирането на плъгина. Можете да го изтеглите от WordPress.org или да използвате инсталатора на разширения в админ панела. След успешната активация ще се сдобиете с ново меню, което се казва Loco Translate. То съдържа няколко под-менюта:

  • Home – тук ще видите инсталираните теми и плъгини, за които има налични файлове за превод. Ще можете да започнете с редактирането им директно след клик над името на плъгина/темата;
  • Themes – списък само с темите;
  • Plugins – списък само с разширенията;
  • WordPress – от тук можете да превеждате самия WordPress. В повечето случаи няма да ви се наложи да правите каквито и да е корекции или подобрения, освен ако не се стремите да използвате някой много рядък език или искате да допринесете за превода на самия WordPress при по-нова версия;
  • Settings – от тук можете да настроите начина на работа на Loco Translate;
Прочетете още:  WordPress 4.0 - бързина, удобство, сигурност

Този плъгин ще добави и нова потребителска роля към вашия сайт. Тя ще се казва “Translator” и чрез нея ще можете да предоставите достъп на външни специалисти-преводачи, чрез създаване на индивидуални акаунти за тях. Така те ще могат да работят спокойно по превод на вашата тема/плъгин, без да се тревожите, че ще имат допълнителни права по вашия сайт.

Нека сега да кликнем над името на плъгин/тема от едно от менютата на Loco Translate и да видим какво се случва.

Ще видите екран с няколко таба:

  • Overview – предоставя текущите файлове за превод, като имате възможност да изберете един от тях и да го редактирате или да създадете изцяло нов превод;
  • Setup – тук виждате статуса на bundle авто-конфигурацията. От този таб ще получите възможност и за advanced конфигурация, импорт на конфигурация от XML файл, проверка на хранилището за конфигурации, както и да получите помощ (ако се нуждаете от такава);
  • Advanced – някои настройки за напреднали потребители. От този таб ще можете да свалите и генериран XML файл, за да го използвате на друга WordPress + Loco Translate инсталация;

От таба Overview можете да започнете с превода на темата/плъгина. Там ще видите и процентите на завършеност на превода за всеки език. От този таб ще можете и да изтривате преводи.

Loco Translate

При избор на език (или създаване на нов превод) ще видите познатата структура от POEdit – Source text (оригинален стринг) и Translation (превод).  Трябва единствено да изберете ред в таблицата и в полетата по-долу да се запознаете с пълното му съдържание (поле Source text) и съответно да коригирате/добавите превода в полето translation. Ще можете и да си водите бележки, докато превеждате в полето Comments.

Прочетете още:  Как да изберем запомнящо се име за domain?

Превод на WordPress теми и плъгини (разширения) с Loco Translate

Когато сте готови с превода, не забравяйте да кликнете на бутона “Save”, който се намира в горната част на екрана. От тук ще можете и да свалите *PO и *MO файловете, с цел употребата им на друг WordPress сайт със същия плъгин/тема.

В общи линии, това е всичко, което трябва да знаете за Loco Translate. Сега ще ви оставя да го разгледате на спокойствие и ако имате въпроси или нужда от помощ, не се колебайте да се обърнете към мен чрез формите за коментари по-долу или един от начините, предоставени на страницата за контакти в Optibg.com.

До нови срещи, приятели!

Публикувайте Вашия коментар:

Напишете първия коментар!

avatar

Коментирайте чрез Facebook: (Не е видимо, ако политиката за поверителност на блога не е приета)